The texts listed here where developed in the context of Project Oekonux. The latest texts are listed at the top.
Note: The list below does not list German texts. For German texts go to Texte on the German site.
Note: There are more English texts and sound recordings in the documentation section of the Oekonux Conferences (1st, 2nd, 3rd).
- A set of slides presented at the Free Software, Free Society conference in Thiruvananthapuram (India, Kerala) is titled Free Software, Free Society: Yes We Can! Yes We Will!. It presents two basic Oekonux elements to explain why a fundamental change is coming.
- A set of slides written by Stefan Merten end edited by Florian Samson takes a look at the The (Open Source) World in 2020 -- A History Based Look into the Future.
- The germ form theory is an important element of Oekonux. Stefan Merten and Stefan Meretz wrote the text Germ form theory: Peer production in a historical perspective which explains germ form theory and gives a number of examples for its application.
- Stefan Merten wrote a recension of the great book The Success of Open Source by Steven Weber.
- The slide set FLOSS licenses bridging past and future -- Free Software licenses as connectors between the new and the old describes the topic of licenses from an Oekonux perspective. By Stefan Merten.
- About the topic DRM / P2P / ContentFlatrate there is a set of slides with the title Digitized Music between Pirate Copy and Societal Alternative by Stefan Merten.
- Free Software and Market Relations has been written by Raoul Victor while knowing little of Oekonux. Nonetheless he answers a number of frequently asked questions from a perspective strongly influenced by Marx.
- There is an interview with Stefan Merten by Joanne Richardson from November 2001. It explains some of the central ideas of the Oekonux project.
The interview had a wide distribution. Among others there are copies with discussions on
- Another interview with Stefan Merten by Geert Lovink from April 2001.
- One of the very early, but still useful Oekonux texts GNU/Linux - Meilenstein auf dem Weg in die GPL-Gesellschaft by Stefan Merten has been translated by Graham Seaman, Thomas U. Grüttmüller and Stefan Merten to GNU/Linux - Milestone on the Way to the GPL Society .
- Nehmen statt Kaufen by Stefan Merten is translated as part of the book Yearbook Sustainable Economics Issue 1 to Taking instead of buying. Towards an economics of free software. It is a pretty simple introductory text.
- Das Utopische Klo by Annette Schlemm and others has been translated from Spanish to French by Maï to Le WC Utopique.
- Das Utopische Klo by Annette Schlemm and others has been translated by Javier Fdez. Retenaga to El retrete utópico. In case the link is invalid, here is a local copy.
- One of the very early, but still useful Oekonux texts GNU/Linux - Meilenstein auf dem Weg in die GPL-Gesellschaft by Stefan Merten has been translated by Javier Fdez. Retenaga to GNU/Linux: Un hito en el camino hacia la sociedad GPL. In case the link is invalid, here is a local copy.
- The interview with Stefan Merten by Joanne Richardson has been translated to Croatian.
Because most of the Oekonux project started in German most of the material is available in German only. You would do the world a big favour if you are able to take part in the translation work. The easiest way to help is to take part in a translation. Please refer to the home page of the Oekonux translator community in the Oekonux Wiki at http://en.wiki.oekonux.org/Oekonux/TranslationProjects.
Note: You may help here if you understand German and are able to translate a few paragraphs once in a while. Just click on the link kommentieren link and type the translation of the paragraph into the edit box which is appearing then.
- Free Software for a Free Society translates Freie Software für eine Freie Gesellschaft - Bringen GNU/Linux und Co uns einer neuen Gesellschaft näher? by Stefan Merten.
A pretty current introductory text which also sheds some light on the more utopian aspects of Oekonux.
- GNU/Linux is not a thing of value - and that is fine! translates Linux ist nichts wert - und das ist gut so! by Stefan Meretz.